Services

Je fournis une large gamme de services

J’offre des services de traduction de l’anglais et de l’allemand vers le français. Bien que je me sois principalement spécialisé dans le domaine de la traduction médicale, je propose également des services de traduction juridique et financière. En plus de la traduction, je peux également vous aider à relire vos textes en français ou à réviser vos textes traduits.

Services

Traduction médicale

La traduction médicale est mon principal domaine de spécialisation. Je comprends l’importance de la qualité, de la précision et de la lisibilité de vos documents médicaux. Soyez donc rassuré, vos documents sont gérés par un traducteur qualifié et expérimenté possédant des connaissances approfondies dans les domaines de traduction médicale suivants : biochimie, biotechnologie, pharmacologie, chimie, santé publique et soins médicaux. Les principaux types de documents incluent, entre autres, les documents relatifs aux patients (consentement éclairé, questionnaires, journal du patient, etc.), les rapports d’étude clinique, les caractéristiques de produits, les logiciels médicaux, etc. Contactez-moi pour plus de détails.

Traduction juridique et financière

Mon portefeuille de traduction juridique comprend entre autres : les documents administratifs, les règlements, les accords de confidentialité, les correspondances, les rapports juridiques et gouvernementaux, les règlementations et lois, les statuts, etc. La traduction financière inclut les types de documents suivants : rapports annuels et semestriels, informations générales concernant l’entreprise, rapports d’activités et financiers, rapports de vérification.

Dienstleistungen_03

Autres services

Avez-vous rédigé un document et désirez-vous le faire relire par un tiers afin d’apporter plus de clarté dans le style et la grammaire ? Avez-vous reçu un document traduit, mais le produit final ne vous satisfait-il pas ? Je vous offre des services supplémentaires qui répondent à vos besoins :

  • Relecture
  • Révision
  • Gestion de projets/sous-traitance : vous souhaitez faire traduire votre document dans une combinaison linguistique autre que la mienne, mais aimeriez me confier la gestion de votre projet ? Mes services de sous-traitance et de gestion de projet incluent le suivi de vos projets du début à la fin, notamment en recrutant les traducteurs appropriés qui vous assureront des services de qualité.

Technologie & Outils

Outils de gestion terminologique : Multiterm, Termbase, etc.

Mémoires de traduction : SDL Studi o2019, memoQ, SDLX, Déjà Vu, Wordfast, Accross, Transit, etc.

Outils d’assurance qualité (QA) : Apsic Xbench, SDL Trados, Wordfast, QA checker, etc.

Outils de localisation : Passolo, etc.

Logiciel de gestion de projets : Microsoft Project, Mindjet MindManager, etc.

traducteur francais

Êtes-vous prêt(e) pour collaboration ?

Parlez-moi de votre projet.

Souhaitez-vous me confier un projet ?

Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu.